Kirinsan Kai (きりんさん会)
AdresseIcon Adresse
Address:St.George & St.Teresa's Parish Centre, 337 Station Rd City:Dorridge, Solihull
Zip:B93 8EZ  
SprachenIcon Sprachen 日本語 Japanese
Art 日本語子供サークル/ 文庫 A circle & little library for Japanese speaking children.
Wann und Wo 月に2回 二時間、

We meet twice a month on Saturdays. See the schedule on the website.
Status not-for-profit
Website http://kirinsankai.hp.infoseek.co.jp/index.html
Für wen? West Midlandsで暮らしている永住、駐在、国際結婚などの様々な家庭
Partner Gruppe / Programm 国際児童文庫協会(International Children’s Bunko Association)
Wann hat es angefangen? In 2005.
Wie funktioniert es? 【きりんさん会 0~4歳】では、こどもたちが 人々の前で発言する機会を持つことによって、じょじょに日本語でのおしゃべりに自信をもてるように「お名前は?」での自己紹介から始まります。もちろん、小さなお子さん、慣れていないお子さんには、お母さん通訳が登場します。

そして絵本の読み聞かせを中心に、手まね歌、季節の歌、ゲーム、工作 そしておやつの時間等々、日本語で楽しく様々な体験をすることによって、英国にいながら日本文化に触れ日本語に親しむ、もしくは会話する機会をもつことを目的としています。

2008年10月から、4歳以上の子供達を対象とした【あさひくん組】を同じ時間帯で開催しています。【あさひくん組】では、日本語の会話・読み書きにより楽しく学ぶことを目的に少人数のグループ単位でカルタ遊びなどをゲームを楽しみます。

きりんさん会に来る子供たちは、「きりんさん文庫 の会員になり、日本語の絵本を借りることができます。


********************************************

The circle helps children become acquainted with the Japanese language and culture. We read books, sing songs, enjoy seasonal events, and enjoy games.

0-4 year olds enjoy the Kirinsan kai. Children 4 years old and up learn more about the reading and writing of the Japanese language through games and so forth in the Asahi Kun class.

If you become a member of the KirinSan Bunko, you will be able to borrow Japanese picture books for your child to enjoy.

See website for details.
Warum ist es gut für Familien? 「子どもに良い本を積極的に与えることにより、読書欲、読書習慣をつけ、言葉への 興味と文化への理解を育てること」「外国語(海外では日本語)の本の読み聞かせ、ことば遊びや歌等を通じて、無理なく外国語(海外では日本語)の能力を維持し、その国の文化を自分のものとして理解す る国際感覚を失わせないようにすること」

「ふたつ以上の文化の中で生活している子どもたちを、帰国、駐在・永住・国際結婚 などの家庭環境の分け隔てなく、日本語の本を通して、日本の文化を伝える活動をお こなう」

It keeps children in touch with the Japanese language and culture.


 

Mitglieder Login