| Autism Family Network (オーティズム・ファミリー・ネットワーク) |
|
| English/Japanese - 英語/日本語 |
| Type | Families with autism & Professional Network - オーティズムを持つお子さんの家族&プロフェッショナルネットワーク |
| Meeting Times |
Therapy session is conducted several times a week. (Children who are not enrolled in school can have therapy ten times a week). In addition, the consultant will conduct training sessions a few times a week and the entire team will have a monthly meeting to monitor the child’s progress.
******************************************** セラピーは週に数回(就学してないお子さんは十数回可能)行い、コンサルタントが週に数回トレイニングなどに入り、月に1回チーム全体が集まってミーティングを行います。 |
| Contact Person | Michiko Wakai - 若井道子 |
| Website | http://www.auti-net.org/index.html |
| Who is it for? | Families with children with autism or other developmental disabilities. ー オーティズム(自閉症)などの発達しょうがいを持つお子さんの家族 |
| Who started it? |
Michiko Wakai BCaBA - After graduating from George Mason University in Virginia, U.S.A., Michiko Wakai went on to work with children with autism and other developmental disabilities for four years as an Applied Behavior Analysis (ABA) and Verbal Behavior (VB) instructor. She also participated in numerous workshops by Dr. Vincent Carbone, who is considered the face of Verbal Behavior approach of ABA. In 2006, Ms. Wakai obtained the credential of Board Certified Associate Behavior Analyst.
若井道子(わかい・みちこ)- アメリカ・バージニア州、ジョージメイソン大学卒。その後ABA/VBセラピストとして4年間オーティズムなどの発達しょうがい児たちと働く。VBの代表格といわれる Dr. Vincent Carbone のワークショップなど数々のワークショップに参加。2006年、アメリカ行動分析学会公認、行動分析士(Board Certified Associate Behavior Analyst)の資格を取得し、帰国。 |
| When did it start? |
Support for families with children with autism and other developmental disabilities is limited in Japan. Some families have been told “There is nothing you can do for your child” and have lost all hope. Started in 2006, Auti-net is the first private organizations in Japan to conduct therapy based on Verbal Behavior.
********************************************* オーティズムとは神経性の発達しょうがいのことです。症状としては主に言語習得や社会性が弱いことがみられます。しかしオーティズムの原因はいまだ完全に分かっていません。 オーティズムや発達しょうがいのお子さんをもつ家族へのサポートには行政・教育・民間機関のどこをとっても十分ではない現状があります。オーティネットは日本の民間グループとしては初めてバーバル・ビヘイビアーに基づいたセラピーを行っています。 |
| How did you start? |
Autism Family Network 'Auti-net' is a family network that connects children/adults with developmental disabilities, such as Autism Spectrum Disorder, their family members, and professionals from various fields. Together we provide the communication and support families need.
Auti-net provides Applied Behavior Analysis (ABA) therapy with emphasis on Verbal Behavior. It does not involve forcing an unwilling child to sit at a table without any motivator. It is a type of therapy that focuses on teaching words that are of importance to the child in fast and most efficient manner. Think of how much easier your child’s and families’ lives would be if your child is able to say, “I want ______!” The first step is to capture your child’s motivation to use words in his or her daily life. Framework of therapy involves a team consisting of a consultant, therapist and family is established where the consultant focuses on creating the therapy program and training the therapist and family; the therapist carries out the program laid out by the consultant by directly teaching the child in therapy sessions; and the family practices the program in their every day lives. For more information or to make contact, please go to the website. ******************************************** オーティネットは,オーティズム(自閉症)などの発達しょうがいを持つお子さんの家族と連携するグループです。子供たちに言葉やサインによるコミュニケーション力をトレイニングする療育を行うことで、個々の力を育てて行きます。 オーティネットは、アメリカのVerbal Behavior (バーバル・ビヘイビアー)という、オーティズムや、発達しょうがいを持つ子どもたちのための最先端の療育を提供する、子どもと家族のためのグループです。 バーバル・ビヘイビアーは、応用行動分析学の流れをくんでいます。無理矢理、机に座らせて、嫌がる子どもに教えることはしません。子ども一人ひとりにとって大切な言葉からていねいに、易しく教える方法をとっています。「あれが欲しい!」といえるようになったら、その子にとっても家族にとってもどんなに暮らしやすくなることでしょう。 子どもが「言葉を学びたい」という意欲を生活の中で育てることから始めます。 身に付けるサポートをします。 療育の体制は?コンサルタント、セラピスト、そして家族でチームを構成します。コンサルタントは主に家族とセラピストのトレイニングおよびプログラムの組み立てを、セラピストはそのプログラムを子どもに教え、家族は日常生活の中でプログラムを実行していきます。 詳しい情報や連絡先のために、サイトにアクセスしてください。 |
| How does it benefit families? |
Family life improves a great deal when parents and children are able to communicate well.
家族生活は多大な親と子どもたちがうまくコミュニケーションすることができますが向上します。 |