Association of Foreign Wives of Japanese (AFWJ)
LanguagesIcon Languages Mainly English (Deutsch, Francais groups)
Tipo de programa (por ejemplo: red familiar, etc.) Friendship and Support Group for non-Japanese woman who have Japanese partners
Fecha de reunión/Teléfono AFWJ has a variety pf local and national meetings: conferences, lunches, coffee mornings, craft days, ladies night out, family events, etc.
Lucrativa o no-lucrativa: not-for-profit
Persona de contacto Membership Secretary
Correo electrónico membershipsecretary@afwj.org
Página web http://www.afwj.org/
¿Para quién es? Friendship and Support Group for non-Japanese woman who have Japanese partners
¿Cuántos? (Por ejemplo: número de niños o familias)Icon ¿Cuántos? (Por ejemplo: número de niños o familias) Curently 430 women
¿Programa? ¿En pareja con otro grupo? AFWJ Chapter Groups
¿Quién lo comenzó? A group of foreign wives who decided to get proactive about finding more women like themselves.
¿Cuándo comenzó? It was established in 1969.
¿Cómo lo comenzó? (Por ejemplo: ¿algún desafío? ¿Quién lo ayudó? The above group of women put an ad in the Japan Times announcing a luncheon at the Tokyo American Club. They expected around 20, and to their delight about 50 women turned up.
¿Cómo funciona? (Por ejemplo: ¿Qué hace usted? ¿Quién lo hace? The current fee is 7,000 yen a year. Members receive an information package, newsletters, bi-monthly journals (approx. 130 pages), as well as online access to privately published books on legal matters and crises.

They are free to participate in a range of face-to-face and online groups:

Chapter Meetings
National Conventions
Online national group
Online local chapter groups
Parenting group
Health group
Without children group
Japanese reading group
Fifties and over group
Living alone group
Marriage and Intimacy Group
Slimming group
Overseas group
German group
French group


If interested, you can serve on the board too.

¿Cómo hace para que el grupo o el programa continúe funcionando? There is a huge need for AFWJ. Most people are in Japan for the long haul, so we don't have the financial perks that many expats have.

Women join it because they want friends, and many of the women in AFJW will be around for a long time.

Being a woman's org, we are very resilient. We understand that we need each other. We are more successful when we have girlfriends who know what we are going through.
¿Cómo se benefician las familias bilingues o internacionales? "I couldn't imagine my life in Japan without it. It has been a lifeline. You never have to explain yourself to anyone."

"People who just get me. No explanations. No translations. No awkward silences."

"Friendship, support, and laughter."

"Friends of our own, away from home."

"A place to share good times and bad."

"Regardless of the situation, there is always someone who has experience that
is willing to share."
¿Tiene algún consejo para otros que quieran iniciar un grupo similar? I think you have to identify the cultural and language needs that are not being met. Think about the needs of your prospective members, and what they might be looking for in a group.

 

Member Login