| Comunidade Brasileira de Kansai (CBK) |
|
|
| ||||||||||||
|
| Português / Japonês - ポルトガル語/日本語 | ||||||||||||
| Type | Programa Comunidade & Japão / Brasil Centro de Apoio a Educaçãol - コミュニティプログラムと日本・ブラジル教育サポートセンター。 | ||||||||||||
| Horaires des réunions/ Téléphone |
Vários eventos e programas de ensino Português. Por favor, consulte o site para mais informações. Ou telefone Tel: 078-222-5350 (terça-feira - domingo: 12:00 - 19:00).
様々なイベントやポルトガル語教育プログラム。詳細については、Webサイトを参照してください。火曜日から日曜日まで・午後12時~7時). Various events and Portuguese education programs. Please see the website for more information. Or call Tel: 078-222-5350 (Tues - Sun: 12:00 - 19:00). **Portuguese Classes are taught on Fridays by native speakers. Anyone can join. Beginners 15:00 - 16:30: Intermediate 18:00 - 19:30. | ||||||||||||
| Statut (commercial ou bénévole) | not-for-profit | ||||||||||||
| cbk.bras.01@tiara.ocn.ne.jp | |||||||||||||
| Site Web | http://www16.ocn.ne.jp/~cbk.bras/ | ||||||||||||
| C’est pour qui? | Comunidade Brasileira de Kansai - 関西ブラジル人コミュニティ | ||||||||||||
| Quand avez-vous lance l’initiative? |
A Comunidade Brasileira de Kansai foi formada em fevereiro de 2001, com o objetivo de ajudar brasileiros (através de consultas por telefone entre outros) vivendo no Japao e de contribuir para o intercambio de informacoes entre brasileiros e japoneses.Para se viver na sociedade japonesa, e necessario conhecer minimamente os habitos e leis do pais, conhecer seus direitos e acessar informacoes.
Assim, como um integrante desta sociedade, gostariamos de manter este lugar funcinando para esses fins. 関西ブラジル人コミュニティは2001年2月、ブラジル人が日本社会で暮らしやすくするため(電話での相談など)、また日本社会がブラジル人を理解できるようにするために設立されました。日本社会で活躍し生活をしていくためには、日本の習慣や規則などを学び、それぞれが自分たちの権利を知り、情報を持っていなければなりません。そして、日本社会の、地域の一員として、私たちが生活しているこの場所で起きていることに関心を持っていきたいと思っています。 | ||||||||||||
| Comment cela fonctionne? |
関西ブラジル人コミュニティの主な活動は、関西在住のブラジル人児童生徒を対象としたポルトガル語と日本語の支援です。
1. ポルトガル語教室は、読み書きを覚えるだけではなく、母国の習慣や文化を学び、帰国したときにブラジル社会に溶け込めるよう支援します。 2. 日本の学校、大学等を卒業した青年を対象としたポルトガル語教室。 3. 日本語会話が得意でも、教科理解が不十分な生徒への日本語指導。 4. 日本の教育システムや勉強についての相談。 5. ブラジル人父兄のための講習会。日本社会で子どもたちが将来に希望をもてるようにするためには、どのような教育をすればいいか話し合います。 6. ブラジルと日本の青年の交流会。 7. 日本・ブラジル教育サポートセンター。日本国内のブラジル人児童支援グループの交流、情報交換を行います。 その他の地域活動やイベントが含まれます: *ポルトガル語教室 *ニッポシネブラジル *スポーツ *交流:子どもたちに、ブラジルの文化や習慣を伝えるためにいろいろなイベントを開催します。 Um dos principais objetivos desta comunidade e conceder assistencia nas linguas japonesa e portuguesa as criancas brasileiras residentes em Kansai. 1. Aulas de portugues com o objetivo das criancas conhecerem a sua lingua patria, assim como os costumes e cultura para quando retornarem ao pais tenham condicoes de conviver na sociedade brasileira. 2. Aulas de portugues aos jovens brasileiros formados em escolas e universidades japonesas. 3. Aulas de japones as criancas que tem dificuldades nos estudos das escolas japonesas. Geralmente, as criancas falam fluentemente a lingua japonesa, mas nao conseguem acompanhar os estudos. 4. Atendimento a consultas sobre os estudos e sobre o sistema educacional japones. 5. Aulas de reforco para o Supletivo do Curso Fundamental e Medio. 6. Encontro entre pais brasileiros para debate: como melhorar o nivel dos estudos de nossas criancas para obter um futuro com melhores perspectivas dentro da sociedade japonesa. 7.Intercambio entre jovens brasileiros e japoneses para troca de ideias, amizade, debates, etc. 8. Centro de Apoio Educacional Japao e Brasil: objetivo de formar o intercambio entre os grupos de apoio educacional as criancas brasileiras residentes no pais. Outras atividades da comunidade e eventos incluem: * Aulas de Português * Nipo Cine Brasil * Esportes * Integração - Realização de Eventos informativos Crianças Sobre o Brasil para. | ||||||||||||