住所
|
| Address: | Riouwstraat |
City: | Den Haag |
| Country: | The Netherlands |
|
|
|
使用言語
|
English
|
|
(活動の)カテゴリーは?
|
Playgroup
|
|
営利/非営利
|
not-for-profit
|
|
連絡担当者
|
Serlene Stockton
|
|
Eメール
|
admindaisychain@gmail.com
|
|
ウェブサイトリンク
|
http://daisychainplaygroup.nl
|
|
主にどう言った人向けですか
|
Children age 2.5 to 4 years old
|
|
誰が始めた物ですか
|
Daisy Chain was started by Royal Dutch Shell as a playgroup for the children of the employees. However, other the years the ownership has changed and Daisy Chain is now run by both the staff (teachers) and committee (parents).
|
|
いつから活動していますか
|
The playgroup was started roughly 30 years ago.
|
|
どのように始めましか。
|
See above (previous ownership by Shell).
|
|
どのような物ですか. 具体的に何をするのか
|
Currently there are three teachers working four days a week, Monday, Tuesday, Thursday and Friday. Class sizes are up to 15 students per session. Daisy Chain works by providing expats the opportunity to have their children learn English, play and also provide the children with an important lesson of interacting with other children from different nationalities and backgrounds.
|
|
活動を継続するために、何か努力をしていますか
|
As Daisy chain is a non-profit organisation, the staff and rent (of the hall) are paid by the fees submitted by the parents.
|
|
実際に、二か国語や多国籍家族にどの様なメリットが有りますか
|
As stated previously, the majority of the children are expats, and have a limited knowledge of English. Therefore by attending the sessions, they are taught the basics of the language. This in turn helps them as they go on to primary school and also, due to the timings of the sessions, the parents are able to continue their jobs without difficulty.
|
|
同じようなグループやプローグラムを立ち上げたいと思う人にどの様なアドバイスが出来ますか
|
Thorough planning and financial stability are crucial. Also, advertising to ensure that the number of children who will attend is at a particular level is equally as important.
|